上次就觉得了……
这甚乱七八糟的玩意儿?
说是官网会出个Wiki小册子
实际上是按照最后一天放映的时间更新的
也就是说昨天才把第一话的NETA公布
对翻译来说基本没甚用处
而且也没把那怪字给解释一下
不说这个
这期也出乎预料的完成了
只是很奇怪为什么自己每次翻译前
有那么一个小时的时间……
怎么说
像是引擎没法动起来似的
怎么着都进入不了状态
(还是单纯的那个时间点太困了?)
每次算算加上情报收集的时间
翻译总长也不是那么那么久吧
那一个小时能够好好利用的话
那真是令人相当喜悦的事
P.S.:对卡夫卡没甚特别的感觉就是了
---------------------------------------------------
不要求能力只要求热情
招募各职务工作人员:(日、英、中)翻译、后期、压制、分流、嵌字、修图、程序
联系方式:
QQ-27431478 MSN:[email protected]
注明应聘
117.5MB
0
Type Ⅰ : magnet:?xt=urn:btih:PHE5GPFY7PMNJTB2OAJYWLPF4633O3RY
Type Ⅱ : magnet:?xt=urn:btih:79c9d33cb8fbd8d4cc3a70138b2de5e7b7b76e38
暂无